L’une des manières de formuler le futur en inuktitut, est d’insérer l’affixe -niaq entre le verbe et le sujet de la phrase:
Suvit? |
Suniaqpit? |
Qu’est-ce que tu fais ? |
Qu’est-ce que tu vas faire ? |
|
|
nirijunga |
niriniaqtunga |
Je mange |
Je vais manger |
Lorsque -niaq- est ajouté au radical d’un verbe finissant par q, le q devient r.
kaapituq + niaq + tunga = |
kaapiturniaqtunga. |
|
Je vais boire du café. |
Lorsque -niaq- est ajouté à un radical finissant par T, le T final devient N.
tavvaniit + niaq + tuq = |
tavvaniinniaqtuq |
|
Il sera là. |
Le double N ci-dessus n’est pas une excentricité qui relève simplement de l’orthographe. En prononçant ce mot, il faut tenir le son N deux fois plus longtemps qu’on le ferait pour un N seul.
À Iqaluit, -langa- est un affixe qui est le plus souvent utilisé pour évoquer un évènement du futur immédiat.
Ullumi aullalangajuq |
Il quitte la ville aujourd’hui. |
Arvialiarniaqtunga | Arvialialaaqtunga |
J’irai à Arviat (plus tard, ce jour-là) |
Je vais aller à Arviat (à un moment donné, dans le futur). |
takuniaqpugut | takulaarivugut |
À tout à l’heure. | à plus tard/ à bientôt |
pinasuarusiulaaqtumi | la semaine prochaine |
Si -laaq- est ajouté à un radical qui finit par une consonne, la dernière consonne est supprimée.
aullaq + laaq + tuq = |
aullalaaqtuq. |
|
Il quittera la ville. |
qattimuuqqa? |
Quelle heure est-il ? |
qattimuuqqat? |
Quelle heure sera-t-il ? |
|
|
Uamuuqqat. |
À une heure. (littéralement, quand il arrivera à une heure) |
Enfin, quand on utilise le futur, il existe une forme particulière pour la voie négative. Ceci implique l’ajout de l’affixe -jjaa- juste avant l’affixe négatif -nngit- :
qainiaqtuq |
Il va venir. |
qaijjaanngittuq | Il ne va pas venir. |
Unnusa iqqanaijarniaqtunga. |
Je vais travailler cet après-midi. |
Unnusa iqqanaijajjaanngittunga. | Je ne travaillerai pas cet après-midi. |