Iñupiaq has a series of verb endings that are used just for asking questions. To ask a question we add one of these endings to the end of the word. The ending that is used changes depending on who the subject of the verb is.
| Niġiviñ? | Are you eating? |
| Niġiva? | Is he / she / it eating? |
The following endings are used with stems that end in vowels:
| kaŋiqsi- | to understand |
| kaŋiqsivik? | Do I understand? |
| kaŋiqisiviñ? | Do you understand? |
| kaŋiqsiva? | Does he/she understand? |
| kaŋiqsiviñuk? | Do we (2) understand? |
| kaŋiqisivisa? | Do we (3+) understand? |
| kaŋiqsivisik? | Do you (2) understand? |
| kaŋiqsivisi? | Do you (3+) understand? |
| kaŋiqsivak? | Do they (2) understand? |
| kaŋiqsivat? | Do they (3+) understand? |
If you want to add these endings to stems ending in a consonant, you use the same endings as above, but you replace the v with a p.
| taiguaq- | to read |
| Taiguaqpik? | Am I reading? |
| Taiguaqpiñ? | Are you reading? |
| Taiguaqpa? | Is he / she reading? |
| Taiguaqpiñuk? | Are we (2) reading? |
| Taiguaqpisa? | Are we (3+) reading? |
| Taiguaqpisik? | Are you two reading? |
| Taiguaqpisi? | Are you (3+) reading? |
| Taiguaqpak? | Are the two of them reading? |
| Taiguaqpat? | Are they (3+) reading? |